КАЯЛА

Каяла — название реки (6):

Ту ся копіемъ приламати, ту ся саблямъ потручяти о шеломы Половецкыя, на рѣцѣ на Каялѣ, у Дону Великаго. 12. Ту ся брата разлучиста на брезѣ быстрои Каялы. 18. (Игорь) погрузи жиръ во днѣ Каялы рѣкы Половецкыя, Рускаго злата насыпаша. 22. На рѣцѣ на Каялѣ тьма свѣтъ покрыла. 25. Омочю бебрянъ рукавъ въ Каялѣ рѣцѣ. 38.

В сопоставлении:

Съ тоя же Каялы Святоплъкь полелѣя отца своего междю Угорьскими иноходьцы ко святѣи Софіи къ Кыеву. 16.

От него же (Сима) родися хиновя поганые татаровя бусормановя. Тѣ бо на рекѣ на Каялѣ одолѣша родъ Афѣтов. Задон. Унд., 535 (XVII в. ← XIV в.).

Ср. Каялы.

1185: Наведе на ня господь гнѣвъ свои, в радости мѣсто наведе на ны плачь и во веселье мѣсто желю на рѣцѣ Каялы. Ипат. лет., 642—643 (XV в.).

Ср. Н. Ф. Грамматин („Сл. о п. Иг.“ ...М., 1823, стр. 159): „Не от того ли Каяла и название получила, что русские каяли Игорево предприятие?“. П. Е. Ваденюк (Где нужно искать ту реку, на берегах которой 5-го мая 1185 г. был разбит Игорь ... и которая названа Каялой? — Труды III Археологич. съезда в Киеве. Т. II, 1878, стр. 57): „«Каяла»... одного корня с «каяти» — осуждать, судить, и никогда не существовало как название географическое“. Е. В. Барсов (ЛексикологияСлова“. — ЧОИДР, 1889, кн. 2, стр. 354—355): толкуя слова Ипатьевской летописи „на рѣцѣ Каялы“ как на „реке раскаяния“, считает, что „Каяла упоминается в летописи не при описании исторического факта, но лишь в лирическом отступлении от исторического повествования“. „Наблюдая за употреблением «реки Каялы» в самом «Слове», — продолжает Е. В. Барсов, — мы приходим к решительному убеждению, что и здесь имя Каялы имеет лишь символическое, а не географическое значение... 1) Она упоминается при воспоминании гибели Изяслава I ... но известно, что Изяслав I, отец Ярополка, погиб на Нежатиной ниве, а не на какой-либо реке... 2) Далее, она упоминается в картине зловещих знамений, предвещавших тяжелый бой 2-го дня ... бой этот во второй день был около Сююрлия, а не на какой-либо другой реке. 3) Если бы мы даже не знали из летописей об этих движениях русских войск в течение вторых суток, и тогда мы не могли бы думать, что на третий день бой происходил все на одном и том же месте, между тем как в картинах «Слова» рисуется, что и на третий день бой опять-таки был на той же реке Каяле: «Ту ся брата разлучиста на брезѣ быстрои Каялы»“. Рассмотрев и другие упоминания Каялы в „Слове“ Е. В. Барсов заключает (стр. 356): „Итак, по нашим соображениям, под Каялою в «Слове» разумеется Дон с его притоками и озерами как река половецкая, бывшая причиною несчастного похода Игорева. Игорь хотел искусити Дона, позрети Дона, испити шеломом Дона, но этот Дон оказался рекою Каялой. Каяла река (см. глагол каяти) значит просто «жаль-река»“. К. Х. Менгес (K. H. Menges. The Oriental Elements in the Vocabulary of the Oldest Ruian Epos, The Igor’ Tale. New York, 1951, стр. 28—29): „Древнерусская форма (слова „Каяла“, — В. В.) предполагает тюркскую форму (qaja-łү, — В. В.) с полным исчезновением конечного y, — то же явление обычно сейчас в большинстве северо-зап. языков, во всех языках Волжско-Уральской, Западносибирской и Ойротской групп: qaja-ły или qaja-łȳ / łū ... В отрывке из Ипат. летописи ... название реки приводится в несклоняемой форме: «на рѣцѣ Каялы». Эта форма является чисто тюркской формой qajały (или qajałȳ). Видимо, она была несклоняемой также и в оригинале «Слова»“. Л. А. Дмитриев (Глаголкаятии река Каяла вСл. о п. Иг.“. — ТОДРЛ, т. IX, М. — Л., 1953, стр. 36): „Мы предполагаем, что название Каялы произошло от глагола «каяти» в значении — жалеть, оплакивать. В этом случае Каяла значит — река смерти, печали, скорби; гибельное место. Образование от глагола «каяти» нарицательго названия реки — Каялы — посредством малоупотребительного для обозначения места суффикса л[а], очевидно, произошло по аналогии с собственными именами некоторых рек на ла — Висла, Сула, Ворскла, Сысола, тем более, что в самом же тексте «Слова» встречается река Сула“.
О местоположении реки Каялы см. работы: М. В. Сібільов. Археологічні пам’ятки на Дінці в зв’язку з походами Володимира Мономаха та Ігоря Сіверського. — Археологія, т. IV. Киів, 1950, стр. 99—114; В. Г. Федоров. Военные вопросы „Сл. о п. Иг.“. М., 1951; В. М. Глухов. К вопросу о пути князя Игоря в Половецкую степь. — ТОДРЛ, т. XI, М. — Л., 1955, стр. 32—38; К. В. Кудряшов. Еще раз к вопросу о пути Игоря в Половецкую степь. — ТОДРЛ, т. XIV, М. — Л., 1958, стр. 47—60.
Каялы — род. пад. ед. ч.; Каялѣ — предл. (мест.) пад. ед. ч.
----- Дополнения -----
Ср. А. И. ПоповКаяла» и «Канина». — Русская литература, 1967, № 4, с. 217—218): «„Съ тоя же Каялы Святоплъкъ повелея отца своего...“ содержит слово „Каялы“ ошибочно, оно внесено при переписке (вероятнее всего при последней) вместо „Канины“, по-видимому, вследствие плохого состояния оригинала рукописи и под добавочным влиянием повторных упоминаний Каялы в других местах памятника, тогда как „на Канину“ было принято за какое-то имя нарицательное и оставлено без внимания. Между тем Канина (или Канино, Канин) есть местность именно под Черниговом, где и происходила битва 1078 года. Поэтому надо читать: „...съ тоя же Канины Святоплъкъ повелея отца своего...“. ...ошибки подобного рода, являющиеся результатом неточного прочтения имен собственных, встречаются весьма часто и в летописных списках, и даже в писцовых книгах. Особенно показательным является в этом отношении Устюжский летописец...».
Ср. также: А. И. Попов. Заметки о «Сл. о п. Иг.». — Русская литература, 1969, № 4, с. 181—182; Баскаков. Половецкие отблески, с. 26—27; М. Ф. Гетманец. По следам князя Игоря. — ТОДРЛ, т. XXXI. Л., 1976, с. 319—326; Баскаков. Еще о тюркизмах «Сл. о п. Иг.», с. 61—62.

Словарь-справочник "Слова о полку Игореве": в 6 выпусках / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Ин-т рус. яз; — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1965—1984


Слово о полку Игореве - словарь-справочник 

T: 0.061432131 M: 1 D: 1